パスワード再設定
リセット用のリンクが送信されました
成人指定の写真を見る
Hide Erotic Photos
|
|
|
今すぐ登録して
PlayInPlaya2021さんの写真 をすべて見よう! |
フレンドネットワーク
|
|
|
||||||
|
自己紹介
ESP1: Somos una pareja nueva pero muy aventurera que busca tener alguna diversión traviesa en Playa del Carmen, o alrededor del fin de semana del 4 de julio. Soy una chica del sur de Nueva Orleans (5’2”, 100 lbs); es guitarrista/músico de Argentina (5’’9-“10, cabello negro y medio, flaco - tipo rockero típico). Soy el más experimentado de los dos en lo que se refiere a esto. Al parecer, las chicas argentinas no tan divertidas como sus homólogos norteamericanos 🤩
ENG1: We are a new but very adventurous couple looking to have some naughty fun in Playa del Carmen on or around the July 4 weekend. I am a Southern girl from New Orleans (5’2”, 100lbs); he is a guitarist/musician from Argentina (5’’9-“10, black facial and mid-length hair, skinny, big sexy cock - typical rocker type). I am the more experienced one out of the two as far as this goes. Apparently Argentine girls aren’t nearly as fun as their North American counterparts 🤩
ESP2: Quiere verme a mí y a otra mujer jugar con poco a ninguna participación, dependiendo de lo que se sienta cómoda con. Así que las mujeres bisexuales, bi-curiosas o incluso lesbianas, casadas o solteras, se animan a contactarme. Todo es sobre nosotros (YO y yo)
ENG2: He wants to watch me and another woman play with little to no participation, depending on what she feels comfortable with. So bisexual, bi-curious or even lesbian women, married or single, are encouraged to contact me. It’s all about us (me and YOU)
理想の相手: ESP: Es una mujer aventurera, confiada, muy femenina y hermosa. Su atractivo sexual es innegable en su silenciosa confianza, sentido de aventura, su independencia, pero también una vulnerabilidad inconfundible oculta bajo su exterior de indiferencia. Alguien como yo tiene algo especial que no podría describir aquí hasta que nos encontremos. ¡Sorpresennos!
ENG: She is an adventurous, confident, very feminine, beautiful woman. Her sex appeal is undeniable in her quiet confidence, sense of adventure, her independence, but also an unmistakable vulnerability hidden beneath her exterior of indifference. Someone just like me yet has something special I couldn’t possibly describe here until we’ve met. Surprise us!
理想の相手: ESP: Es una mujer aventurera, confiada, muy femenina y hermosa. Su atractivo sexual es innegable en su silenciosa confianza, sentido de aventura, su independencia, pero también una vulnerabilidad inconfundible oculta bajo su exterior de indiferencia. Alguien como yo tiene algo especial que no podría describir aquí hasta que nos encontremos. ¡Sorpresennos!
ENG: She is an adventurous, confident, very feminine, beautiful woman. Her sex appeal is undeniable in her quiet confidence, sense of adventure, her independence, but also an unmistakable vulnerability hidden beneath her exterior of indifference. Someone just like me yet has something special I couldn’t possibly describe here until we’ve met. Surprise us!
メンバー情報
セクシュアリティ:
異性愛者 / バイセクシュアル
|
探している相手: 女性, カップル(男性/女性) 又は カップル(女性 2 人) |
婚姻状況: | 独身 | ||
スウィングタイプ: | パートナーとのみSEXする | ||
言語: | 英語, スペイン語 | ||
将来子供が欲しい?: | いいえ | ||
トロフィーリスト: | |||
His |
Her |
|
生年月日: | 1975年 4月 3日 | 1973年 4月 8日 |
長距離の移動: | いいえ | いいえ |
身長: | 175-177 cm | 157-160 cm |
体型: | 痩せ型/小柄 | 痩せ型/小柄 |
喫煙: | 喫煙する | 喫煙しない |
飲酒: | お酒は飲まない | 人並み程度に飲む |
ドラッグ: | ドラッグは使わない | たまに娯楽用ドラッグを使う |
学歴: | 大学中退 | 博士号取得/博士研究員 |
職業: | Guitarist / Producer | IT Director |
人種: | ヒスパニック | 白人 |
宗教: | 不可知論者 | 不可知論者 |
男性器のサイズ: | 長い/太い | N/A |
包茎手術: | いいえ | N/A |
バストサイズ: | N/A | 32 / 70 DD/E |
髪の色: | ブラック | ブロンド |
髪の長さ: | ミディアム | ロング |
瞳の色: | ブラウン | ブルー |
メガネ/コンタクト: | 該当なし | 該当なし |